Equine History Collective (EquineHistory.org)
The Equine History Collective promotes the horse as a lens for trans-regional history, and serves as an interface for related historical research in the humanities, sciences, and social sciences. We have three aims. First, to make specialist and sometimes technical knowledge relevant and available to a broader audience of academic scholars in the discipline of history. Second, to provide a forum for connecting related research interests in equine studies across regional and chronological divisions within the discipline of history, mirroring the trends of transnational, connected world histories. Third, to provide a point of contact for inter-disciplinary collaboration with scholars in equine studies in the social sciences and sciences to provide a historically rigorous foundation or counterpoint to contemporary studies in fields ranging from genetics to sport culture and tourism.
Working Group on the Comedia in Translation and Performance (“Diversifying the Classics“)
Not only does Hispanic Golden Age drama have few translations into English, there is also a very limited tradition of performance even in Spanish. For the past five years, the interdisciplinary working group “The Comedia in Translation and Performance” has engaged graduate students, scholars, and theater practitioners. The working group has allowed the translators to collaborate closely with performers and think in terms of the stage as they render 17th-century Spanish verse into a contemporary vernacular. A new Juan de la Cuesta Press publication series, entitled “UCLA Center for 17th– and 18th-Century Studies: The Comedia in Translation and Performance,” will bring the workshopped translations for a broader audience.